| Fondation | |||
|
|
Charger le document Word | ||
| Conférence
de presse Fondation Beyeler Allocution de Monsieur Ernst Beyeler |
| Il
y a bien des années, en jetant un regard dans le parc de lancienne
«Berowerhaus», jimaginais com-me il serait agréable dexposer
nos tableaux ici. Hélas, la maison était trop petite et de toute
façon nos tableaux allaient prendre un jour le chemin du Musée dart
de la ville de Bâle. Maintenant ce rêve est devenu réalité.
Pour ainsi dire une résidence dété et en même
temps une synthèse de deux musées bâlois avec lesquels nous
entretenons dexcellents contacts. Cette réalisation remarquable que
nous devons à Renzo Piano, notre architecte, ainsi quà son
équipe de Paris, avec Bernard Plattner et Loik Couton. Avec une patience
sans faille, en collaboration avec MM Burckhardt, Lipp, Klein et Dörflinger
de Burckhardt & Partner, les ingénieurs de Ove Arup & Partners
de Londres et Cyrill Burger à Bâle et de nombreux assistants des
entreprises impliquées, Renzo Piano et son équipe ont véritablement
réussi un coup de maître. Mes remerciements vont aussi à mes
amis Heiner Laumann et Florian Vischer qui ont surveillé ce projet sans
relâche tout en me conseillant. Jassocie MM Schönholzer &
Wiede, architectes paysagistes, sans oublier tous les collaborateurs fidèles
de la galerie et de léquipe du musée avec Markus Brüderlin
comme curateur et Beat Privat comme adminisitrateur. Je madresse en même
temps à tous nos amis qui nous ont toujours soutenus, avec leurs conseils
mais aussi par leurs actions. Comment ne pas penser à mon épouse
qui disait simplement: «Réalise ce musée!». Nous remercions les autorités de Riehen et Bâle qui ont soutenu le projet depuis son départ et qui ont toujours fait preuve de compréhension en traitant nos demandes avec bienveillance et qui participent maintenant par des contributions annuelles considérables aux frais dexploitation. Nos pensées vont aussi aux habitants de Riehen qui, lors dune votation mémorable, se sont prononcés en faveur du projet. Mes remerciements sadressent également aux collectionneurs, directeurs de musées et aux collègues, qui, par leur confiance, leurs suggestions, leur critique et leurs achats, ont bien poursuivi leurs propres intérêts mais ont en même temps indirectement rendu possible la réalisation de ce musée. Dun dialogue de plusieurs années avec Bill Rubin proviennent la plupart des conseils et la préface du catalogue en témoigne de belle manière. Notre credo peut se résumer en quelques mots: nous avons toujours été très touchés par les oeuvres dart dont nous ne pouvions souvent pas nous séparer et plus tard par le souci de vouloir transmettre cet art en même temps que le bénéfice réalisé. Il sagit avant tout aussi dun hommage adressé aux grands artistes de notre époque, une époque que nous considérons comme une grande période de lhistoire de lart. Quel privilège aussi davoir connu un grand nombre de ces artistes, nous permettant de nous inspirer de leur génie et de leurs connaissances! Nous sommes très touchés de vous recevoir ici pour rendre cet hommage aux peintres, sculpteurs et architectes. Les oeuvres dart constituent toujours des symboles de la création, «analogues à la nature», pour citer Cézanne et comme expression de la «Joie de Vivre». Cest aussi le titre de notre exposition actuelle dans la galerie, considérablement dépouillée pour compléter le musée. Nous nous comptions toujours parmi nos meilleurs clients, ce qui nexclut pas que nous ayons vendu beaucoup de grandes oeuvres à nos clients. Un jour - qui sait - une exposition, équivalente à cette collection, réunira les tableaux des musées et des collections du monde entier. Le Professeur Gottfried Boehm affirme dans la préface du catalogue que nous avons collectionné des oeuvres «qui ont fait leurs preuves». Certes, mais nous avons aussi aimé ces oeuvres et espérons que le visiteur partagera ce sentiment. Lart en provenance de lAfrique, dOcéanie et dAlaska, qui se confirme à côté de lart occidental, nous fascine par sa fantaisie et sa force dexpression; cet art nous fait sentir, quoiquil en soit, ses forces magiques. Une bonne collection doit rester vivante. Nous espérons toujours, par nos expositions itinérantes, relier lart avec la vie mais aussi de relier lart avec le présent. Pour cette raison nous sommes très reconnaissants envers Jasper John davoir réuni des uvres magnifiques à titre privé et de nous les avoir mis à disposition lors de linauguration de notre musée. Son uvre est une suite de la tradition des grands maîtres du 20e siècle. A cette occasion nous remercions également Kirk Varnedoe et Jennifer Russel du Museum of Modern Art, New York, Sarah Taggart du Studio Jasper Johns, ainsi que Verena Formanek de la Fondation Beyeler. Quelques oeuvres nous ont été prêtées pour arrondir notre collection et nous espérons que dautres suivront encore. Nous remercions les collectionneurs publics et privés pour leur générosité. We also wish to express our gratitude for a small number of permanent loans that round off our collection and that we hope will subsequently become an integral part of it. Enfin, jaimerais surtout parler de quelquun qui partage avec les grands artistes la recherche des formes les plus pertinentes, cette quête de la perfection. Cest larchitecte de ce musée: Renzo Piano. Il a tout mis en uvre pour intégrer nos tableaux et sculptures dans un environnement architectural en harmonie avec ceux-ci, utilisant des matériaux antiques, tels ces murs de porphyre, vieux de 120 millions dannées avec la transparence aérienne de la toiture de verre. Un réel esprit de dialogue sest instauré tout au long de la longue piano - réalisation de ce projet qui a transformé cette entreprise en une véritable aventure que lon souhaiterait voir recommencer ailleurs. Dautre part Renzo Piano a créé lexposition de ses projets au sous-sol, assisté par Alberto Giordano, Giorgio Bianchi et dautres collaborateurs du Renzo Piano Building Workshop; ils témoignent de lextrême polyvalence de son imaginaire aussi créatif que visionnaire, à limage de son illustre concitoyen gênois Christoph Colomb qui partit à la découverte du nouveau monde. |